Faust I | Faust I |
In jedem Kleide werd ich wohl die Pein
Des engen Erdelebens fühlen. Ich bin zu alt, um nur zu spielen, Zu jung, um ohne Wunsch zu sein. Was kann die Welt mir wohl gewähren? Entbehren sollst du! sollst entbehren! Das ist der ewige Gesang, Der jedem an die Ohren klingt, Den, unser ganzes Leben lang, Uns heiser jede Stunde singt. Nur mit Entsetzen wach ich morgens auf, Ich möchte bittre Tränen weinen, Den Tag zu sehn, der mir in seinem Lauf Nicht einen Wunsch erfüllen wird, nicht einen, Der selbst die Ahnung jeder Lust Mit eigensinnigem Krittel mindert, Die Schöpfung meiner regen Brust Mit tausend Lebensfratzen hindert. |
I'll feel, whatever my attire,
The pain of life, earth's narrow way I am too old to be content with play, Too young to be without desire. What can the world afford me now? Thou shalt renounce! Renounce shalt thou! That is the never-ending song Which in the ears of all is ringing, Which always, through our whole life long, Hour after hour is hoarsely singing. I but with horror waken with the sun, I'd fain weep bitter tears, because I see Another day that, in its course, for me Will not fulfil one wish - not one, Yea, that the foretaste of each joy possessed With carping criticism half erases, That checks creation in my stirring breast With thousands of life's grinning faces. |
http://www.german-grammar.de/exercises/table_of_content/classical_literature/faust/content/7_studierzimmer2.htm
No comments:
Post a Comment